Hesabınız Varmı?

29 Nisan 2010 Perşembe

KÜRT AÇILIMDA YENİ TEHLİKE: DEĞİŞİK HARFLER

Osmanlı döneminde Arap harflerini kullanıyorduk.
Arap alfabesini Türkçe’ye uyarlayıp zenginleştirmiştik.
Arapçada CİM vardı biz alfabemize bir de ÇİM ekledik.
Araplarda BE vardı biz onlarda olamayan PE harfini de ekledik
Ne var ki Arap harflerini Osmanlıca’da harekesiz kullandığımız için okumada ve anlamada sık sık hata yaptık.
Padişahın fermanındaki kedinin okuma hatasıyla gidiye dönmesi hikayesi falan hep buradan çıktı.
**
Cumhuriyet kurulduğunda Latin alfabesine geçiş düşünüldü.
Büyük Atatürk Latin alfabesine geçişte doğrudan İngiliz harflerini kabul etmedi.
Bir asker olmasına rağmen geceler boyu bu alfabe işine kafa yordu.
Gazinin el azısı karalamalarında Q harfini bile denediğini görüyoruz.
Irak’ın adını Iraq olarak da yazmış, karalamış ama 29 harfli Türk alfabesine Q harfini koymamış, gerek duymamış.
**
Latin alfabesi kökenli 29 harfli Türk alfabesinde Q, X, W yok.
Ama İngiliz alfabesinde olmayan Ç, Ğ, Ş var.
İngilizlerde olmayan İ, Ö, Ü harfleri var.
**
Avrupalılar Sevr’den kalan hesap adına Kürtler üzerinde çok çalıştılar.
Ülkemizdeki Kürt vatandaşlarımız birbiriyle anlaşamadığı için onları ortak bir Kürtçede buluşturacak TV yayınlarına geçtiler.
Kürtçenin yazı dilini oluşturma için tasarladıkları alfabeye kendi harflerini de koydular.
**
Hükümetin Kürt açılımı sırasında bu harfler sık sık gündeme geldi.
Ama millette oluşan tepki üzerine Q, X, W harfleri –şimdilik- alfabeye giremedi.
Ancak siyasi Kürtçüler bu işin eşini bırakmadılar.
Son olarak basından, bir Kürt vatandaşın doğan bebeğine değişik harfler içeren bir ad koydurduğunu öğreniyoruz.
Haber’e göre 5.10.2009 tarihinde Kenan ve Nevruze’den doğma bebeğe HÊVÎ JİYAN adı verilmiş. Allah bahtını açık etsin. Ancak baba ısrarla E ve İ harflerinin üstüne şapka koydurmuş. Hatta nüfus memuru koyamayınca bizzat baba bilgisayar başına geçmiş.
Bir de baba demiş ki: Kızıma bu adı koymasalardı isim hanesini boş bıraktıracaktım.
**
Q, X, W ile uğraşırken şimdi bir de şu yaşadıklarımıza bakar mısınız? Bu millet daha kar-kâr, hala-hâlâ, aşık-âşık kelimelerinin farkını belirtmek için şapka koymazken E’nin üstüne şapka koymak neyi ispatlama gayretidir Allahaşkına?
**
Bizi yönetenler yazımdaki bu çeşitliliği yarın milli eğitimde, tapuda, evlilik idaresinde, vs. nasıl aşmayı düşünüyorlar acaba?
Kimse bana bunun AB uyum şartı olduğunu anlatmaya kalkmasın.
Eğer AB o kadar uyumlu ise Avrupa’da milyonlarca Türk yaşıyor.
Avrupalılar da işe, alfabelerine İ, Ö, Ü, Ç, Ş, Ğ harflerini koyarak başlasın kardeşim.
Hatta İngilizlerin alfabelerine koyacakları her harfe karşılık biz alfabemize iki harf koyalım.
Ne de olsa adımız hâlâ gelişmemiş ülke değil mi.

Selçuk PEKER

Hiç yorum yok: